"Prendre ses jambes à son cou"
= "Née en 1618 sous la forme
"prendre les jambes sur son col",
cette expression signifiait alors que l'on décidait
de partir en voyage.
La forme et le sens modernes "prendre ses jambes
à son cou" indiquent une fuite rapide,
une course où ces deux parties du corps
seraient alignées grâce à la vitesse
avec laquelle on partirait."
[extrait de
http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/458/prendre-ses-jambes-a-son-cou/]